1. YAZARLAR

  2. Mesut Biçer

  3. Yazı dilini halk anlamalı

Yazı dilini halk anlamalı

Ağustos 1993A+A-

Efendim, din insan için ise, ki öyledir, o takdirde asıl meselemiz, sıradan insanın dini anlamasıdır. Bu noktada konuşma ve yazı dilinin her insanın anlayabileceği şekilde sade olmasının önemi çok büyüktür. Kur'an'daki İfadelerin de, halkın anlayacağı kadar kolay olması da (54/16,22,32,40), söylemek istediklerimizi daha iyi açıklamaktadır. Kur'an'ın genel üslubu ortadadır.

Tüm insanımıza yönelik olan derginizde, ağır-bilimsel bir dil kullanıyorsunuz. Belirli bir seviyesi, bilgi birikimi olmayan sokaktaki bir insanın derginizi anlaması hemen hemen imkansız değil mi?

Ben diyorum ki; herkesin anlayamadığı bir dergi insan için midir? Yoksa alimlere-akademisyenlere midir? Geçmişte yazılan kitaplarda (tefsirlerde) olduğu gibi, halka değil de alimlere yazılmış olmuyor mu böylece...

Kur'an'ın mesajını halka kim götürecek? Halka kim yönelecek? Derginizi halkın anlayacağı tarzda, birileri sadeleştirip bir dergi daha mı çıkaracak? Ya da tek dergide tüm kesimin anlayacağı bir dil kullanmak en uygunu değil mi? Evet sizin de çok iyi bildiğiniz gibi, sokaktaki insanımıza dini (Kur'an'ı) götürmek gerekiyor. Dergide dile getirilenler, çok değerli bilgiler, bunları muhakkak halkımızın da bilmesi kaçınılmazdır. Aksi takdirde, uzun, ağır, karmaşık, bilimsel bir dilin yarardan çok zarar vereceğini düşünüyorum. Böylece büyük bir sorumluluk altına girmiş olmuyor musunuz?

Her kesimden insanın, hepimizin anlayabileceği bir "Hak Söz"e kavuşmak dileğiyle... Yüce Allah yardımcınız olsun.

"Birliğe Doğru..."

Mönchengladbach ALMANYA

BU SAYIDAKİ DİĞER YAZILAR