Cinsiyetsizlik sapması kelimelere de sirayet etmeye başladı!
Fransızcanın en temel sözlüklerinden Le Petit Robert “cinsiyetsiz zamir” yayımladı!
HAKSÖZ HABER
İnsanlığın hikâyesi içinde modernleşmenin merkezde olduğu evre çok ciddi bir niceliğe denk düşmüyor. Buna rağmen modernleşmenin dönüştürücü etkisi niceliğinin kat be kat ötesinde bir işleve sahip.
Ailenin merkezde olduğu sosyoloji artık birçokları için kabul gören bir şey değil. Önceleri LGBT olarak ifade edilen sapkın akımlar ile cinsiyette farklı tanımların önü açıldı. Kadın ve erkeğin biyolojik cinsiyetlerinin kabul gördüğü toplumsal yapı bu sayede ortadan kaldırılmaya çalışıldı.
Bu “yeni” ve “anormal” dayatmanın dahi ne olduğu çok anlaşılamadan artık “yepyeni” bir hezeyan ile karşı karşıyayız. Artık iki cinsli toplumsallığa itiraz etmek için kimse çok cinsli veya eş cinsli bir öneride bulunmak ihtiyacı hissetmiyor. Bunun yerine doğrudan cinsiyeti ortadan kaldırmak dayatılıyor!
Cinsiyetsizlik bu bağlamada yepyeni bir ifsad türü olarak tarihsel bir gerçeklikmiş gibi konumlandırılmaya çalışılıyor. İşin özünde oldukça ideolojik olan ancak apolitik ya da ideoloji üstü bir hayat formu gibi "naif" bir hava içinde insanlığa dayatılan cinsiyetsizlik baştan aşağı bir uydurmadan ibaret tabi ki!
Batı’da cinsiyetsizliği veya çok cinsli sapkınlıkları reddedenler çalıştıkları kurumlar tarafından cezalandırılıyor ve “deli” muamelesi görüyorlar. Artık insanlık için yeni kimlik olarak gösterilen “cinsiyetsizlik” karşısında söz söylemek kategori dışı ilan edilmek için yeterli!
Cinsiyetsizlik dayatmasının tarihsel bir gerçeklik gibi sunulurken basit bir uydurma olduğunu gösteren hadiselerden birisi Fransa’da yaşandı. Fransızcanın en temel sözlüklerinden Le Petit Robert “cinsiyetsiz zamir” yayımladı!
Le Petit Robert, Fransızcada erkek zamir olarak kullanılan ‘il’ ve kadın zamir olarak kullanılan ‘elle’ kelimelerinin birleşimi olarak 'iel' kelimesini Fransızca konuşan toplumlara tanıttı. İtirazlarla birlikte cinsiyetsizliği norm olarak görenler tarafından da atılan bu yeni adım büyük destek gördü!
Benzer tartışmalar 2016 senesinde Oxford tarafından yayımlanan cinsiyetsiz zamir tartışmalarında da yaşanmıştı! "Ze" şeklinde uydurma bir harf bütünü ile cinsiyetsiz zamir üretilmeye çalışılmıştı!
Dillerin gelişim süreçleri dinleri, kültürü, geleneği, coğrafyayı, siyaseti daha birçok faktörü de içine alarak inşa oluyor. Ancak modernliğin veya post-modernliğin ne derseniz deyin tahakkümü altında geçmiş, gelenek ve tarih hegemonik bir şekilde her zaman inşa edilmeye hazır hale getirildi.
Cinsiyetsizlik yeni normsa o halde Fransızcaya yeni cinsiyetsiz bir zamir eklemek de doğal hak olarak görülüyor! İnsanlık bu tarz olağandışı müdahalelerle ucu görülmeyen karanlık bir tünele girdi bile. Kavramların tahrip edilmesine alışmıştık ancak ifsadı yaygınlaştırmak için topraktan bitercesine yeni kavramlar uydurmak başka bir boyuta geçildiğini gösteriyor!
HABERE YORUM KAT