CHP’nin Suriyeli Türkmenlere ‘Arapça Nutuk’ Cehaleti
D. Mehmet Doğan, CHP’nin Suriyeli Türkmenlere “yardım” adı altında Kemalizm’in kutsal kitabı Nutuk’u göndermesini yorumlamış.
Nutkumuz tutuldu!
D. Mehmet Doğan / Karar
Cumhuriyetin kurucusu” ana muhalefet partisinin başkanının “Suriye Türkmenlerine yardım için Arapça nutuk gönderdik”, dediğini duyunca nutkum tutuldu! Neyse ki yalnız değildim. Arkadaşım benim halimi görünce hemen bir bardak su koşturdu. İçince biraz kendime gelir gibi oldum. İlk söz: “Bunu asla söylemiş olamaz!” demişim.
Dostum yemin kasem etti, yetmedi and içti. İnanmak istemedim. Devir teknoloji devri, hemen cep telefonundan konuşmayı buldu, birkaç kere üst üste dinletti.
Derin bir melâle kapıldım. Sarsıcı bir hüzün istilasına maruz kaldım… Ahbabım beni bırakıp gitmiş, nice zaman sonra fark ettim. Hatta ona “Allaha emanet ol” bile demişim…
MİT tırları meselesinden sonra bir de CHP tırları meselemiz var şimdi! Suriye Türkmenlerine tırlar dolusu yardım! Bu yardım içinde düşmanı en fazla korkutanı Nutuk olmalı. Ha düşmana füze atmışsın, ha Nutuk okumuşsun!
Nutuk “atmak” da işe yarayabilir, elbette ciltli ise daha fazla işe yarar! İsabet ettiği başı yarar!
Tabiî parti başkanlarının öyle derin bir kültüre sahip olmasını beklemiyoruz. Fakat hiç olmazsa, alfabe bilmeleri lâzım! Öyle görünüyor ki, Kılıçdaroğlu, bu işin alfabesinden habersiz.
Asıl mesele şu: Mustafa Kemal Paşa bilgili bir adamdı. Fakat bugün onun yolundan gitmek iddiasında olanlar düpedüz câhil. İçlerinde zır cahil olanlar da az değil. Yeni yetme bir atatürkçü son günlerde ihtiyaçtan yeni bir Atatürk kitabı yayınlayan gazeteci ile ilgili bana lâf yetiştirmeye çalışırken, “o bu konunda cahilidir” deyivermişim. “Hayır o atatürkçüdür” diye itiraz etti! Cahil değil atatürkçüymüş. Ben bu cümleden çocukcağızın cahil kelimesini bilmediğine hükmettim. Bilmem ki hata mı ettim?
Atatürkçüler bu konuda şöyle bir hareket tarzına sahiptir: “Ha, o kelime mi? Türkçe değil, bilmiyorum!”
Peki sen türkçe nedir biliyor musun?
Fransızca ecole (ekol okunur) bir harf darbesi yaparsın, okul olur; al sana türkçe! İmage’nin “a”sını atarsın imge olur, bu da türkçe! Organ’ı örgen yaparsın, volüm’ü oylum’a çevirirsin, delegate’nin “te”sini atarsın delege türkçe olur, honeor’u onur yaparak onurlandırırsın!
Senin türkçen budur! İşte böyle böyle türkçeyi yabancı dillerin boyunduruğundan kurtardınız!
Gelelim, Nutuk meselesine…
Suriye’deki Türkmenlerin ana dillerinin türkçe olduğunu bilmeyen Türkiye’de parti başkanı olmakla kalmıyor, onlara türkçe ile alâkanı kes, “Türk’ün atası”nın nutkunu arapçadan oku diyor. Türkiye’de anadili ile öğretim savunucusu, iş Suriye’ye gelince arapça savunucusu oluyor. Türkmenlere Suriye yönetiminin arapça dayatmasını meşrulaştırıyor.
Bunu cehaletten yapıyor, diyeceksiniz. Tamam Türkmenlerin Türk olduğunu bilmeyebilir. Peki Nutuk hakkında bilgisi var mı? Nutku baştan sona bir defa olsun okumuş mudur?
Hiç sanmam!
Kazara okuduysa hangi Nutku okumuş olabilir? Orijinal metnini mi? Osmanlı harfleriyle olanını demiyorum, ilk Latin harfli baskısını? Eğer okuduğu bir nutuk varsa, mutlaka sadeleştirilmiş, yani tahrif edilmiş olanıdır. Bugüne kadar Nutuk kaç kere sadeleştirildi? Saymak zor. Sadeleştire sadeleştire Harp ve Sulh’ü hızlı okuyanınkine dönecek. Hani “olay Rusya’da geçiyor” demiş ya. Bu kitabın olayı Anadolu’da geçiyor!
Nutuk okuyucusu dönemle ilgili gerçek bir tarih metniyle karşılaştığında saçını başını yolar. Bir taraftan yalın gerçekler, öte taraftan ölçüsüz çarpıtmalar. Nutuk doğrusuyla yanlışıyla tarihî bir metindir, fakat tarih değildir. Nutku kutsal kitap mevkiine koymak, ondan ideolojik anlamda medet ummak, ancak onu bilmemekle, anlamamakla olur.
Kılıçdaroğlu bununla yetinmemiş, Nutuk’u bir de ihraç etmiş! Düşünün bir Türkmenler Nutuk okudu. Milli Mücadele kahramanları hakkında nutukta kullanılan olumsuz, hatta galiz ifadeleri nasıl yorumlayacak? Memleket hainden geçilmiyor! Bence CHP tırları MİT tırlarından daha fazla zarar vermiştir Türkmenlere!
HABERE YORUM KAT